Characters remaining: 500/500
Translation

già láo

Academic
Friendly

The Vietnamese word "già láo" refers to someone who is advanced in years or elderly. It carries a connotation of being old and possibly frail or unable to do things as they once could due to their age.

Usage Instructions:
  • "Già láo" is typically used to describe older people, often in a respectful way, but it can also have a slightly negative connotation if used to imply that someone is too old to be active or involved in certain activities.
  • It's a colloquial term and may not be used in very formal contexts.
Example:
  1. Simple Usage: "Ông ấy rất già láo nhưng vẫn rất minh mẫn."

    • (He is very old, but still very sharp in mind.)
  2. Contextual Usage: "Ở tuổi già láo, vẫn thích đi du lịch."

    • (At her old age, she still loves to travel.)
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, "già láo" can be used in discussions about aging, retirement, or societal views on the elderly. For example, "Xã hội cần chăm sóc những người già láo hơn."
    • (Society needs to take care of the older people more.)
Word Variants:
  • A related term is "già," which simply means "old." "Già láo" emphasizes the advanced state of being old.
  • You might also encounter "người cao tuổi," which is a more formal way to say "elderly person."
Different Meanings:
  • While "già láo" primarily refers to age, it can also imply wisdom or experience that comes with age.
  • In some contexts, it may be used humorously among friends to refer to someone who is being slow or forgetful.
Synonyms:
  • "Cao niên" - elderly
  • "Người lớn tuổi" - older person
  • "Già" - old (less specific than "già láo")
  1. Advanced in years, stricken in years

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "già láo"